ساليان دراز مرا ترك خر ناميدى و چه جوكها بر من نبافتى
و اكنون كه صداى اعتراضم بلند شده، مرا پان ترك و تجزيه طلب نام نهاده اى
اما اجازه سوالى ساده داشتم:
مگر هنگامى كه زبان مادرى مرا به گور سپردند، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه تمامى رسانه ها از زبان مادرى من تصفيه شدند، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه در كودكستان ها، مدارس، دبيرستانها، دانشگاه ها زبان مادرى من كفر كبير شمرده شد، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه ما را از ثروت هاى نفتى محروم كردند و من مجبور به مهاجرت شدم، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه دست مرا از تمام تصميم گيرى ها قطع كردند، ما تجزيه نشديم
حال كه من قصد الحاق دارم، مرا تجزيه طلب مى نامى
و اكنون كه صداى اعتراضم بلند شده، مرا پان ترك و تجزيه طلب نام نهاده اى
اما اجازه سوالى ساده داشتم:
مگر هنگامى كه زبان مادرى مرا به گور سپردند، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه تمامى رسانه ها از زبان مادرى من تصفيه شدند، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه در كودكستان ها، مدارس، دبيرستانها، دانشگاه ها زبان مادرى من كفر كبير شمرده شد، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه ما را از ثروت هاى نفتى محروم كردند و من مجبور به مهاجرت شدم، ما تجزيه نشديم
مگر هنگامى كه دست مرا از تمام تصميم گيرى ها قطع كردند، ما تجزيه نشديم
حال كه من قصد الحاق دارم، مرا تجزيه طلب مى نامى
ولكن كلاهت را قاضى كن و قضاوت مى كن تجزيه طلب تويى يا من.
No comments:
Post a Comment